ПРО ТОЧКУ G []

 

Про точку G

 

Воскресный день чтоб был не долог

и не тягучим, словно ил,

пришёл к любовнице филолог –

и к делу сразу приступил.

Свиданье длилось, но без шика,

и тут от милой дым пошёл:

«Ты точку G* во мне найди-ка,

чтоб стало очень хорошо!»

«Где я найду? В каком магните?

Вот так возьми – и ублажи!

Быть, может, Джи в каком ДЖИгите

иль в живописце КуинДЖИ?»

Любовник мокрый наш и бледный

искал её как интеграл –

всё перебрал филолог бедный,

но точку G не отыскал.

И тут он, пляшущий от печки,

вдруг распознал здесь смысл один:

что точка G – в конце словечка,

и это слово – shopinG**, блин!

И он повёл её в бутики,

где точку G зараз нашёл,

и только радостные крики

сигналом стали: «Хорошо!»

 

«НАШЛАСЬ!»

 

* читается как джи – англ.

** поход за покупками, шопинг – англ.

 

 

 

Оставить комментарий

Почта (не публикуется) Обязательные поля:


7 − = 4

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>