НЕ ЗНАЯ ЯЗЫКА

 

Не зная языка

 

Гляжу и сильно не гадаю –

ведь иероглиф раскусил:

японский честно я не знаю,

но суть, похоже, уловил!

 

«ПО-МОЕМУ, ЗДЕСЬ ГОВОРИТСЯ

О ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ ЛЮДЕЙ»

 

 

 

Не зная языка: 4 комментария

  1. “Честно”, по-моему, стоило бы как-нибудь выделить – тире или запятыми, но как-нибудь выделить. А то получается, будто это означает примерно следующее: “я честно (как всякий честный человек) не знаю японского”.
    Очень забавно. “Глаз – алмаз!” Спасибо!

    • Привет, старик. Извини за задержку – несколько дней не работал комп. А насчёт честно – именно так, как ты и предположил. Это слово не всегда является наречием и, значит, не всегда берётся в запятые.

Оставить комментарий

Почта (не публикуется) Обязательные поля:


9 + = 17

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>