VACUUM []

 

Vacuum. Satyricon

 

«Vacuum» («Вакуум») – шведская синтипоп-группа, была основана в 1994 году продюсерами Александром Бардом и Андерсом Вольбеком. Её история может быть разделена на два периода: до ухода из коллектива его основателя Александра Барда в 1999 году, и после, когда фронтмен и солист группы Маттиас Линдблум стал новым лидером «Vacuum»

.

14 февраля 1997 года выходит первый альбом группы, названный «The Plutonium Cathedral» («Плутониевый собор»). В нём, помимо характерного электронного поп-звучания, ярко прослеживается влияние симфонической музыки, сам музыкальный материал богат оркестровыми аранжировками, а Линдблум часто переходит на оперный вокал.

 

Практически все песни в группе исполняет швед Маттиас Линдблум, а бэк-вокалом в нескольких композициях звучит голос Марины Шипченко – шведки, мать которой являтся украинка.

 

Сегодня я хочу подарить тебе одну из лучших композиций великой группы современности – «Satyricon» («Сатирикон»). Вот о чём в ней поётся:

 

 

Как в Сатириконе,

Пантеон в состоянии войны миров,

и будто модель совершенства,

мы наблюдаем галактику грёз.

В течение сотен тысяч световых лет

сообщения летят к нашей Земле,

астрономия движется бесконечно –

через око познания звёздной ночью

мы сооружаем мечты в мечте –

от моего спутника, что наблюдает панораму.

 

Как в Сатириконе,

дело в холоде, что скрывается в темноте,

как модель совершенства,

наша галактика сжимается в самом центре –

это танцы миллионов миллиардов далёких звезд,

это наша миссия, которую мы защищаем,

это космология, тайна излучения, посланного с небес

 

Расчёты сделаны, картина восстановлена.

Спасибо, марсиане, спасибо, марсиане!

 

Как в Сатириконе,

дело в холоде, что скрывается в темноте,

как совершенная модель прямо из сердца.

Как в Сатириконе,

Пантеон в состоянии войны миров,

как совершенную модель,

мы наблюдаем галактику грёз,

словно смотрим за звёздами Пантеона.

 

Расчёты сделаны, картина восстановлена.

Спасибо, марсиане, спасибо, марсиане!

 

♫ Слушай, друг:

 

http://www.youtube.com/watch?v=DlE9Z5uq6-s

 

 

 

Vacuum. Satyricon: 7 комментариев

  1. Довольно глупый перевод – “это наша миссия, которую мы защищаем”. Миссию-то защищать не надо, наоборот речь о том, что “наша миссия – защита”…

Оставить комментарий на Владимир Отменить ответ

Почта (не публикуется) Обязательные поля:


− 6 = 1

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>