The Rolling Stones. (I Сan’t Get No) Satisfaction
В мае 1965 года тогда ещё молодая рок-группа «The Rolling Stones» выпустила отдельным синглом песню
«(I Can’t Get No) Satisfaction» («Я не могу получить удовлетворение»). Её авторами стали музыканты группы Мик Джаггер и Кит Ричардс. В июле «Satisfaction» была включена в американскую версию альбома «Out of Our Heads» («Вне наших голов»).
Этот сингл позволил «The Rolling Stones» впервые подняться на первое место в чарте «Billboard Hot 100»! Сегодня эта песня занимает ВТОРОЕ место в списке лучших песен всех времён журнала «Rolling Stone» и первое место в аналогичном рейтинге канала VH1.
Вот о чём в ней поётся:
Неспособность наслаждения!
Неспособность наслаждения!
Хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни!
Неспособность! Неспособность!
Если ехать за рулем,
Там говорят по радио
Уйму целую всяких слов
Всегда о чем-то бесполезном
Считая, что всем интересна
Неспособность.
А вот и нет.
Кто бы знал, что я сказал!
Неспособность наслаждения!
Неспособность наслаждения!
Хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни!
Неспособность! Неспособность!
Если в телевизоре
Кто-то говорит и стонет
О безупречной белизне,
Хотя не те сигареты он курит, а я
Курю сигареты те.
Неспособность?
А вот и нет.
Кто бы знал, что я сказал!
Неспособность наслаждения!
Без дам встречного движения.
Хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни, хоть ты тресни!
Неспособность! Неспособность!
Если я всегда в пути,
Что-то сделав здесь, подписался там,
И девушку почти
Развёл … А ей можно будет только дней через пять -
Полоса невезения. Опять
Неспособность?
А вот и нет.
Кто бы знал, что я сказал?
Неспособность? Неспособность?
Неспособность наслаждения?
Нет наслаждения? нет наслаждения? нет наслаждения?
Неспособность?..
(Перевод Александра Чарыкова)
♫ Слушай, друг:
http://www.youtube.com/watch?v=3a7cHPy04s8
С таким содержанием, если честно, в слова иностранных песен лучше и не вникать,
а просто наслаждаться музыкой. Неспособность?
Тебе это показалось бессмыслицей? Отнюдь.
Просто язык рока, его стилистика несколько
отличается от общепринятого и зачастую
примитивного. Вспомни, сколько слов в бы-
товом лексиконе человека. 200-300…
Простите, что влезаю в диалог, но мне кажется, тут переводчик немного проштрафился.
Он поленился получше сделать.
Думаю, ты не права. Я никак не отношусь к
роллингам, но эта песня если не шедевр, то
очень крепкий кирпич…
Честно говоря, не проверял.
Вот что называется, сколько слушала эту песню, а текст посмотреть не удосужилась.
Забавно….
А для меня забавно, что этот чёрт (я имею
в виду Мика Джаггера), отпраздновав в июле
7-й день рождения, до сих пор её поёт и
скачет по сцене британским козликом!
И это здорово.