Rainbow. The Temple Of The King
Ричард Хью Блэкмор (1945) – английский рок-музыкант, гитарист-виртуоз, мультиинструменталист, композитор. Один из основателей группы «Deep Purple», после ухода из которой создал группу «Rainbow». В 1996 году вместе со своей женой Кэндис Найт создал проект «Blackmore’s Night», в котором играет до сих пор.
Сегодня я познакомлю вас с одной из самых замечате- льных композиций великого музыканта – «The Temple Of The King» («Храм короля») из двойного альбома «Ritchie Blackmore’s Rainbow» («Радуга Ричи Блэкмора») 1975 года. Вот о чём в ней поётся:
Я слышал колокола звон
однажды в год лисы,
но не дозвался только он
до светлой полосы.
Он звал меня в забавный храм,
где главным был король,
но я сказал своим ветрам:
«Мне в храме этом – боль».
Так я стоял в немой тиши,
не видя короля,
а он не знал моей души,
ну, а его – земля…
♫ Слушай, друг:
http://www.youtube.com/watch?v=zBz_56nG5Qg
Жаль нет нормального эквиритмического перевода. Так обидно.
Никогда подобной лабудой не занимался.
Это то же, что писать акростихи – в угоду
первым буковкам вымучивать смысл…
Ну может быть. Для меня они интересны тем, что их можно петь.
Понимает язык один 1 из 1000. Поэтому
они должны быть интересны тем, что их
понимают…
Здорово, что остальным 999-ти можно расслабиться и не париться.
Хорошо, что я по-прежнему из первых.
Несомненно.
Главное, чтоб мы себя не путали с единицами.
Да, именно этот рижский приёмник – VEF-202 ,
я. как часто бывает – неточен….
Но почему-то, во время службы в СА,
в 1981-1983 гг., я приобрёл радиомагнитоллу -VEF-сигма,
того же рижского завода и также слушал по ночам “вражеский голос”…
Слушая композицию, вспомнил 1973 год.
У нас в студенческой группе был любитель-фанат
рока – Юра Федоренко, он не расcтавался с приёмником FEV
даже на занятиях в институте. Именно тогда я и услышал впервые эту группу!
У тебя замечательные переводы песен:
————————————————
Он звал меня в забавный храм,
где главным был король,
но я сказал своим ветрам:
«Мне в храме этом – боль».
————————————————-
Однажды только пришлось сделать
перевод с болгарского – на русский,
знаю, что это оооочень непросто
Привет, Витя. Любой такой материал – это
воспоминание о лучших годах жизни, то есть
юности. Только у твоего приятеля наверняка
был приёмник VEF-202 – такие делали в Риге…