О перелётном кузнечике
(Маленькая трагедия)
Он по небу так истосковался,
этот милый глупенький храбрец –
в журавлиной стае оказался
перелётный маленький кузнец.
Надо же такому вдруг случиться:
был кузнечик так жизнелюбив,
но его в момент склевала птица,
взмах крыла на миг остановив…
«А СТАЯ ДАЛЬШЕ ПОЛЕТЕЛА…»
Жаль кузнечика
А голодного журавлика? Разве можно наесться одним кузнечиком? А весь клин?! )))
Не, журавлика не жалко, он Мечту убил)
Журавль, слопавший кузнечика,
отстал от стаи сгоряча,
а может и от делать нечего.
Его сожрала саранча
живьём, с улыбкою застенчивой….
Да это просто триллер какой-то! )))
Кстати, у тебя одного слога в первой строке не хватает, сейчас читается как журавЫль. Лучше заменить на журавлик…
Можно. А можно и “журавль тот, слопавший”.
Главное,- отомстили. )))